42 Vail Road, Bethel CT 06801  ·  (203) 730-9071  ·  office@ourladyofaparecida.org
Se suspeita de abuso contra uma criança ou adulto vulnerável, reporte agora. If you suspect abuse of a child or vulnerable adult, report it now.

Nosso Compromisso Our Commitment

Nosso Compromisso Com Você Our Commitment to You

A segurança de cada criança e pessoa vulnerável que entra por nossas portas não é apenas uma política. É uma responsabilidade sagrada. The safety of every child and vulnerable person who walks through our doors is not just a policy. It is a sacred responsibility.

A Paróquia Nossa Senhora Aparecida trabalha em plena colaboração com o Escritório de Ambientes Seguros da Diocese de Bridgeport, em cumprimento com a Carta para a Proteção de Crianças e Jovens da Conferência dos Bispos Católicos dos Estados Unidos (USCCB).

Todo membro de nosso clero, funcionários, voluntários e contratados com 18 anos ou mais é obrigado a completar o treinamento VIRTUS "Protegendo os Filhos de Deus" e passar por uma verificação de antecedentes criminais antes de servir em qualquer função. Sem exceções.

Our Lady of Aparecida Parish works in full collaboration with the Office of Safe Environments of the Diocese of Bridgeport, in compliance with the United States Conference of Catholic Bishops' Charter for the Protection of Children and Young People.

Every member of our clergy, staff, volunteers, and contractors age 18 and older is required to complete VIRTUS "Protecting God's Children" training and pass a criminal background check before serving in any role. No exceptions.

Reporte um Incidente Report an Incident

Reporte um Incidente Report an Incident

Se houver uma emergência ou ameaça iminente de dano, ligue para o 911 imediatamente.

Se você sabe ou suspeita que uma criança, jovem ou adulto vulnerável foi abusado ou está em risco, você é obrigado a agir. Isso se aplica independentemente de o incidente ter ocorrido recentemente ou no passado, e independentemente de envolver clero, funcionários, voluntários ou qualquer pessoa ligada à Diocese de Bridgeport.

Você não precisa de provas para fazer um reporte. A suspeita razoável é suficiente. Entre em contato com a Coordenadora de Assistência a Vítimas da Diocese de Bridgeport, Erin Neil, LCSW, pelo telefone (203) 650-3265.

If there is an emergency or imminent threat of harm, call 911 immediately.

If you know or suspect that a child, young person, or vulnerable adult has been abused or is at risk, you are required to act. This applies whether the incident happened recently or in the past, and whether it involves clergy, employees, volunteers, or anyone connected to the Diocese of Bridgeport.

You do not need proof to make a report. Reasonable suspicion is enough. Contact the Diocese of Bridgeport Victim Assistance Coordinator, Erin Neil, LCSW, at (203) 650-3265.

Coordenadora de Assistência a Vítimas Victim Assistance Coordinator
Erin Neil, LCSW
Diocese de Bridgeport Diocese of Bridgeport
Escritório: Office: (203) 416-1406
Associada do Programa de Ambiente Seguro Safe Environment Program Associate
Valeria Jarrin
Diocese de Bridgeport Diocese of Bridgeport
Celular: Mobile: (203) 209-7347
Escritório de Ambientes Seguros Safe Environments Office
Diocese de Bridgeport Diocese of Bridgeport
Informações Gerais General Inquiries

Linhas Diretas do Estado para Reporte State Reporting Hotlines

Linha de Abuso e Negligência Infantil do DCF de CT CT DCF Child Abuse & Neglect Careline
Serviços de Proteção para Idosos Protective Services for the Elderly
Pessoas com Deficiência Intelectual (18–59) Individuals with Intellectual Disability (18–59)
Fora de Horário, Fins de Semana e Feriados After Hours, Weekends & Holidays

Reporte Obrigatório e Ético Mandated Reporting & Ethical Reporting

Todas as pessoas são instadas a reportar imediatamente quaisquer sinais iniciais de abuso. Todo o pessoal da Diocese de Bridgeport - incluindo aqueles que ministram, trabalham, são voluntários, moram nas instalações ou prestam serviços contratados - é considerado reportador ético de suspeita de abuso e é obrigado pela política da Diocese a reportar todas as alegações envolvendo um menor, jovem ou adulto vulnerável. Muitos membros, incluindo clero e funcionários de escolas, também estão sujeitos aos requisitos obrigatórios de reporte do estado de Connecticut. All persons are urged to immediately report early warning signs of abuse. All personnel of the Diocese of Bridgeport - including those who minister, work, volunteer, live on premises, or provide contracted services - are considered ethical reporters of suspected abuse and are required by Diocese policy to report all allegations involving a minor, youth, or vulnerable adult. Many personnel, including clergy and school staff, are also subject to Connecticut mandatory reporting requirements.

Reportadores Obrigatórios de Abuso Infantil Child Abuse Mandated Reporters

Se você tem causa razoável para suspeitar de abuso de um menor, jovem ou adulto vulnerável envolvendo qualquer pessoa da Igreja - recentemente ou no passado - reporte à Polícia e ao Departamento de Crianças e Famílias de CT (dentro de 12 horas) e ao Escritório de Ambientes Seguros da Diocese de Bridgeport. Deixar de reportar ou o reporte atrasado pode resultar em acusações criminais. Você não precisa de provas - todas as ligações são tratadas com os mais altos padrões de confidencialidade. If you have reasonable cause to suspect abuse of a minor, youth, or vulnerable adult involving any person from the Church - recently or in the past - report to both the Police and the CT Department of Children and Families (within 12 hours) and the Diocese of Bridgeport Office of Safe Environments. Failure to report or delayed reporting may result in felony charges. You do not need proof - all calls are handled with the highest standards of confidentiality.

Treinamento Obrigatório Required Training

Treinamento VIRTUS VIRTUS Training

Se você é voluntário, funcionário ou serve na Paróquia Nossa Senhora Aparecida em qualquer função, você precisa da certificação VIRTUS. Esta é uma sessão única de treinamento presencial (ou online) chamada "Protegendo os Filhos de Deus", mais uma verificação de antecedentes criminais - ambos realizados através do sistema VIRTUS Online.

Já é certificado? Você precisará recertificar-se a cada 5 a 10 anos, dependendo da sua função. Se você já tem uma conta, não crie uma nova - entre em contato com o escritório paroquial ou o suporte do VIRTUS para obter assistência.

If you volunteer, work, or serve at Our Lady of Aparecida Parish in any capacity, you need VIRTUS certification. This is a one-time, in-person (or online) training session called "Protecting God's Children," plus a criminal background check - both completed through the VIRTUS Online system.

Already certified? You will need to recertify every 5 to 10 years depending on your role. If you have an existing account, do not create a new one - contact the parish office or the VIRTUS helpdesk for assistance.

Precisa de ajuda com sua conta VIRTUS? Need help with your VIRTUS account? Ligue para 1-888-847-8870 ou envie um e-mail para helpdesk@virtus.org. Call 1-888-847-8870 or email helpdesk@virtus.org.

Para Famílias For Families

Para Pais e Famílias For Parents & Families

Você não precisa ser voluntário para fazer o treinamento VIRTUS. Incentivamos todos os pais a participarem. O programa ensina como reconhecer sinais de alerta, entender comportamentos de aliciamento e saber exatamente o que fazer se algo parecer errado. É gratuito e leva cerca de três horas.

A Diocese também oferece educação sobre segurança apropriada para a idade das crianças na formação de fé. Você sempre será notificado antes de qualquer apresentação em sala de aula e pode optar por não participar a qualquer momento.

You don't have to be a volunteer to take the VIRTUS training. We encourage every parent to participate. The program teaches you how to recognize warning signs, understand grooming behavior, and know exactly what to do if something feels wrong. It is free, and it takes about three hours.

The Diocese also provides age-appropriate safety education for children in faith formation. You will always be notified before any classroom presentation, and you may opt out at any time.

🛡

KidSmartz

Ferramentas baseadas em pesquisa para ajudar a reconhecer e prevenir a exploração antes que ela comece. Research-based tools to help you recognize and prevent exploitation before it starts.

Visitar o site → Visit site →
💻

NetSmartz

Recursos de segurança na Internet do Centro Nacional para Crianças Desaparecidas e Exploradas. Internet safety resources from the National Center for Missing & Exploited Children.

Visitar o site → Visit site →
💬

Treinamento de Ambiente Seguro para Pais Safe Environment Training for Parents

Orientação prática para conversas apropriadas sobre limites pessoais e segurança. Practical guidance for age-appropriate conversations about personal boundaries and safety.

Visitar o site → Visit site →
📱

IA Generativa e Segurança Infantil Generative AI & Child Safety

O que os pais precisam saber para manter as crianças seguras em espaços digitais. What parents need to know about keeping children safe in digital spaces.

Visitar o site → Visit site →

Perguntas? Questions?

Para perguntas sobre o treinamento VIRTUS, requisitos de voluntariado ou qualquer assunto relacionado a Ambientes Seguros na Paróquia Nossa Senhora Aparecida, entre em contato com nossa coordenadora paroquial: For questions about VIRTUS training, volunteering requirements, or anything related to Safe Environments at Our Lady of Aparecida Parish, contact our parish coordinator:

[COORDINATOR NAME]
Coordenador(a) Paroquial de Ambiente Seguro Parish Safe Environment Coordinator

office@ourladyofaparecida.org
Escritório Paroquial: Parish Office: (203) 730-9071

Para perguntas em nível diocesano, entre em contato com o Escritório de Ambientes Seguros pelo (203) 416-1406. For diocesan-level questions, contact the Office of Safe Environments at (203) 416-1406.